Translation:

184. (Fasting) for a fixed number of days; but if any of you is ill or on a journey the prescribed number (should be made up) from days later. For those who can do it (with hardship) is a ransom the feeding of one that is indigent. But he that will give more of his own free will it is better for him and it is better for you that ye fast if ye only knew.

Notes (Tafseer)

189. This verse should be read with the following verses, 185-88, in order that the incidents of the physical fast may be fully understood with reference to its spiritual meaning.

190. Illness and journey must not be interpreted in an elastic sense: they must be such as to cause real pain or suffering if the fast were observed. For journeys, a minimum standard of three marches is prescribed by some Commentators: others make it more precise by naming a distance of 16 farsakhs, equivalent to 48 miles. A journey of 8 or 9 miles on foot is more tiring than a similar one by bullock cart. There are various degrees of fatigue in riding a given distance on horseback or by camel or in a comfortable train or by motor car or by steamer, aeroplane, or airship. In my opinion the standard must depend on the means of locomotion and on the relative resources of the traveller. It is better to determine it in each case according to circumstances.

191. Those who can do it with hardship: such as aged people, or persons specially circumstanced. The Shafiis would include a woman expecting a child, or one who is nursing a baby, but on this point opinion is not unanimous, some holding that they ought to put in the fasts later, when they can.