In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

 

Holy Quran Surah 49 Al Hujurat (The Chambers)

Interpretation of the Meanings of the Noble Quran in English Language by A.Yusuf Ali

1     O ye who believe! put not yourselves forward before Allah and His Apostle: But fear Allah: for Allah is He who hears and knows all things. 4919

2     O ye who believe! raise not your voices above the voice of the Prophet nor speak aloud to him in talk as ye may speak aloud to one another lest your deeds become vain and ye perceive not. 4920 4921

3     Those that lower their voice in the presence of Allah's Apostle their hearts has Allah tested for piety: for them is Forgiveness and a great Reward. 4922

4     Those who shout out to thee from without the Inner Apartments most of them lack understanding. 4923

5     If only they had patience until thou couldst come out to them it would be best for them: but Allah is Oft-Forgiving Most Merciful.

6     O ye who believe! if a wicked person comes to you with any news ascertain the truth lest ye harm people unwittingly and afterwards become full of repentance for what ye have done. 4924

7     And know that among you is Allah's Apostle: were he in many matters to follow your (wishes) ye would certainly fall into misfortune: but Allah has endeared the Faith to you and has made it beautiful in your hearts and He has made hateful to you unbelief wickedness and rebellion: such indeed are those who walk in righteousness 4925 4926

8     A grace and favor from Allah; and Allah is full of Knowledge and Wisdom.

9     If two parties among the Believers fall into a quarrel make ye peace between them: but if one of them transgresses beyond bounds against the other then fight ye (all) against the one that transgresses until it complies with the command of Allah; but if it complies then make peace between them with justice and be fair: for Allah loves those who are fair (and just). 4927

10   The believers are but a single Brotherhood: So make peace and reconciliation between your two (contending) brothers: And fear Allah that ye may receive Mercy. 4928


Transliteration

Ayah 1     

Yusuf Ali           O ye who believe! put not yourselves forward before Allah and His Apostle: But fear Allah: for Allah is He who hears and knows all things.

Transliteration   Ya_ ay yuhal lazina a_manu_ la_ tuqad dimu_ baina yadayil la_hi wa rasu_lihi wat taqul la_h in nal la_ha samiun alim

Ayah 2     

Yusuf Ali           O ye who believe! raise not your voices above the voice of the Prophet nor speak aloud to him in talk as ye may speak aloud to one another lest your deeds become vain and ye perceive not. 

Transliteration   Ya_ ay yuhal lazina a_manu_ la_ tarfau_ aswa_takum fauqa sautin nabiy yi wa la_ tajharu_ lahu_ bil qauli kajahri badikum libadin an tahbata ama_lukum wa antum la_ tasuru_n

Ayah 3     

Yusuf Ali           Those that lower their voice in the presence of Allah's Apostle their hearts has Allah tested for piety: for them is Forgiveness and a great Reward.

Transliteration   In nal lazina yaghud du_na aswa_tahum inda rasu_lil la_hi ula_ ikal lazinam tahanal la_hu qulu_bahum lit taqwa_ lahum magfiratuw wa ajrun azim

Ayah 4     

Yusuf Ali           Those who shout out to thee from without the Inner Apartments most of them lack understanding.

Transliteration   In nal lazina yuna_du_naka miw wa ra_il hujura_ti aksaruhum la_ yaqilu_n

Ayah 5     

Yusuf Ali           If only they had patience until thou couldst come out to them it would be best for them: but Allah is Oft-Forgiving Most Merciful.

Transliteration   Wa lau an nahum sabaru_ hat ta_ takhruja ilaihim laka_na khairal lahum wal la_hu gafu_rur rahim

Ayah 6     

Yusuf Ali           O ye who believe! if a wicked person comes to you with any news ascertain the truth lest ye harm people unwittingly and afterwards become full of repentance for what ye have done.

Transliteration   Ya_ ay yuhal lazina a_manu_ in ja_akum fa_siqun binaba in fatabay yanu_ an tusibu_ qauman bijaha_latin fatusbihu_ ala_ ma_ faaltum na_dimin

Ayah 7     

Yusuf Ali           And know that among you is Allah's Apostle: were he in many matters to follow your (wishes) ye would certainly fall into misfortune: but Allah has endeared the Faith to you and has made it beautiful in your hearts and He has made hateful to you unbelief wickedness and rebellion: such indeed are those who walk in righteousness 

Transliteration   Wa lamu_ an na fikum rasu_lal la_h lau yu tiukum fi katsirim minal amri laanit tum wa la_kin nal la_ha hab baba ilaikumul ima_na wa zay yanahu_ fi qulu_bikum wa kar raha ilaikumul kufra wal fusu_qa walisya_n ula_ika humur ra_sidu_n

Ayah 8     

Yusuf Ali           A grace and favor from Allah; and Allah is full of Knowledge and Wisdom.

Transliteration   Fadlam minal la_hi wa nimah wal la_hu alimun hakim

Ayah 9     

Yusuf Ali           If two parties among the Believers fall into a quarrel make ye peace between them: but if one of them transgresses beyond bounds against the other then fight ye (all) against the one that transgresses until it complies with the command of Allah; but if it complies then make peace between them with justice and be fair: for Allah loves those who are fair (and just).

Transliteration   Wa in ta_ifata_ni minal mumininaq tatalu_ fa aslihu_ bainahuma_ fa in bagat ihda_huma_ alal ukhra_ faqa_tilul lati tabgi hat ta_ tafi a ila_ amril la_h fa in fa_ at fa aslihu_ bainahuma_ bi adli wa aqsitu_ in nal la_ha yuhib bul muqsitin

Ayah 10   

Yusuf Ali           The believers are but a single Brotherhood: So make peace and reconciliation between your two (contending) brothers: And fear Allah that ye may receive Mercy.

Transliteration   In namal muminu_na ikhwatun fa aslihu_ baina akhawaikum wat taqul la_ha la'al lakum turhamu_n


Introduction

Name

The Surah takes its name from verse 4 in which the word hujurat has occurred.

 Period of Revelation

Traditions show and the subject matter of the Surah also supports the same that this Surah is a collection of the commandments and instructions sent down on different occasions, which have been put together because of the relevancy of the theme. Moreover, the traditions also show that most of these commandments were sent down during the final stage of the Holy Prophet's life at Madinah. For instance, about verse 4 the commentators state that it was sent down concerning the Bani Tamim whose deputation had arrived in Madinah and started calling out to the Holy Prophet from outside the apartments (hujurat) of his wives, and according to all biographical books on the Holy Prophet's life this deputation had visited Madinah in A.H. 9. Likewise, about verse 6 a large number of the traditions of Hadith confirm that it was sent down concerning Walid bin Uqbah whom the Holy Prophet had sent to collect the zakat from the Bani al-Mustaliq, and it is well known that Walid bin Uqabah had become a Muslim on the conquest of Makkah.

 Subject Matter and Topics

The subject matter of this Surah is to teach the Muslims the manners worthy of true believers. In the first five verses they have been taught the manners they should observe with regard to Allah and His Messenger.

Then, they have been given the instruction that it is not right to belive in every news blindly and to act according to it, without due thought. If information is received about a person, a group or a community, it should be seen carefully whether the means of the information is reliable or not. If the means is not reliable, it should be tested and examined to see whether the news is authentic or not before taking any action on it.

Then, it has been told what attitude should the other Muslims adopt in case two groups of the Muslims fall to mutual fighting. Then the Muslims have been exhorted to safeguard against the evils that corrupt collective life and spoil mutual relationships. Mocking and taunting each other, calling others by nicknames, creating suspicions, prying into other people's affairs and backbiting are the evils which are not only sins in themselves but they also corrupt society. Allah has mentioned all these evils separately and forbidden them as unlawful.

After this, the national and racial distinctions that cause universal corruption in the world have been condemned. Nations' and tribes' and families' pride of ancestry and their looking down upon others as inferior to themselves and their pulling down others only for the sake of establishing their own superiority is an important factor that has filled the world with injustices and tyranny. Allah in a brief verse has cut at the root of this evil by stating that all men are descendants of the same one pair and their division into tribes and communities is only for the sake of recognition, not for boasting and pride, and there is no lawful basis of one man's superiority over the other except on the basis of moral excellence.

In conclusion, the people have been told that the real thing is not the verbal Profession of the Faith but to believe in Allah and His messenger truly, to obey them in practical life and to exert sincerely with one's self and wealth in the cause of Allah. True believers are only those who adopt this attitude. As for those who profess Islam merely orally without affirmation by the heart and then adopt an attitude as if they had done someone a favour by accepting Islam, may be counted among the Muslims in the world, may even be treated as Muslims in society, but they cannot be counted as believers in the sight of Allah.


Notes

4919  Several shades of meaning are implied: (1) do not make yourselves conspicuous in word or deed when in the presence of Allah (e.g. in a Mosque, or at Prayers or religious assemblies): (2) do not anticipate in word or deed what your Leader (Allah's Messenger) may say or do; (3) do not be impatient, trying to hasten things before the time is ripe, of which the best Judge is Allah, Who speaks through His Messenger. Be reverent in all things, as in the presence of Allah: for He hears and sees all things. (4) Look to the Qur-an and the Sunnah of the Prophet (peace be on him) for guidance and let nothing else take precedence of them. (49.1)

4920  It is bad manners to talk loudly before your Leader. Some ill-mannered people so raise their voices as to drown the voice of their Leader, in conversation or in Council. (49.2)

4921  Such rudeness may even destroy the value of such services as they may otherwise have been able to render, and all this without their even realising the harm they were doing to the Cause. (49.2)

4922  The essence of good manners arises from the heart. The man who really and sincerely respects his Leader has true piety in his heart, just as the man who does the opposite may undo the work of years by weakening the Leader's authority. (49.3)

4923  To shout aloud to your Leader from outside his Apartments shows disrespect both for his person, his time, and his engagements. Only ignorant fools would be guilty of such unseemly behaviour. It is more seemly for them to wait and bide their time until he is free to come out and attend to them. But, with the Messenger of Allah, much is forgiven that is due to lack of knowledge and understanding. In an earthly Court, ignorance of the Law excuseth no man. If a man behaved in that way to the General of an army or the Governor of a Province, not to speak of an earthly King, he would be laid hands on by the Guard, and could never gain the access he desires. (49.4)

4924  All tittle-tattle or reports-especially if emanating from persons you do not know-are to be tested, and the truth ascertained. If they were believed and passed on, much harm may be done, of which you may have cause afterwards to repent heartily. Scandal or slander of all kinds is here condemned. (49.6)

4925  The messenger of Allah, if he consults his friends and associates, should not be expected to follow their advice in all matters. The judgment and responsibility are his: he sees farther than the rest, and he is not swayed by personal feeling as others may be. (49.7)

4926  Fortunate indeed was the generation among whom the Prophet of Allah walked in his daily life. His example was inspiring. Their inner Faith was dear to them; it was a thing to be proud of in their innermost hearts; and they loved discipline, obedience, and righteousness. No wonder all their other disadvantages were neutralised, and they went from strength to strength. Nothing but the Grace of Allah could have brought about such a result. (49.7)

4927  Individual quarrels are easier to compose than group quarrels, or, in the modern world, national quarrels. But the collective community of Islam should be supreme over groups or nations. It would be expected to act justly and try to compose the quarrel, for peace is better than fighting. But if one party is determined to be the aggressor, the whole force of the community is brought to bear on it. The essential condition of course is that there should be perfect fairness and justice and respect for the highest principles; for Islam takes account of every just and legitimate interest without separating spiritual from temporal matters. The League of Nations failed because these essentials were absent and today the United Nations fails for the same reason. (49.9)

4928  The enforcement of the Muslim Brotherhood is the greatest social ideal of Islam. On it was based the Prophet's Sermon at his last pilgrimage, and Islam cannot be completely realised until this ideal is achieved. (49.10)


Holy Quran Surah 49 Al Hujurat (The Chambers)

Interpretation of the Meanings of the Noble Quran in English Language by A.Yusuf Ali

11   O ye who believe! let not some men among you laugh at others: it may be that the (latter) are better than the (former): Nor let some women laugh at others: it may be that the (latter) are better than the (former): nor defame nor be sarcastic to each other nor call each other by (offensive) nicknames: Ill-seeming is a name connoting wickedness (to be used of one) after he has believed: And those who do not desist are (Indeed) doing wrong. 4929 4930

12   O ye who believe! avoid suspicion as much (as possible): for suspicion in some cases is a sin: and spy not on each other nor speak ill of each other behind their backs.  Would any of you like to eat the flesh of his dead brother? Nay ye would abhor it...but fear Allah: for Allah is Oft-Returning Most Merciful. 4931 4931 4932

13   O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female and made you into nations and tribes that ye may know each other (not that ye may despise each other).  Verily the most honored of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you.  And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things). 4933

14   The desert Arabs say "We believe." Say "Ye have no faith; but ye (only) say `We have submitted our wills to Allah.' For not yet has Faith entered your hearts.  But if ye obey Allah and His Apostle He will not belittle aught of your deeds: for Allah is Oft-Forgiving Most Merciful." 4934 4935

15   Only those are Believers who have believed in Allah and His Apostle and have never since doubted but have striven with their belongings and their persons in the Cause of Allah: Such are the sincere ones.

16   Say: "what! Will ye instruct Allah about your Religion?" but Allah knows all that is in the heavens and on earth: He has full knowledge of all things. 4936

17   They impress on thee as favor that they have embraced Islam.  Say "Count not your Islam as a favor upon me: Nay Allah has conferred a favor upon you that He has guided you to the Faith if ye be true and sincere. 4937

18   "Verily Allah knows the secrets of the heavens and the earth: and Allah sees well all that ye do." 4938


Transliteration

Ayah 11   

Yusuf Ali           O ye who believe! let not some men among you laugh at others: it may be that the (latter) are better than the (former): Nor let some women laugh at others: it may be that the (latter) are better than the (former): nor defame nor be sarcastic to each other nor call each other by (offensive) nicknames: Ill-seeming is a name connoting wickedness (to be used of one) after he has believed: And those who do not desist are (Indeed) doing wrong. 

Transliteration   Ya_ ay yuhal lazina a_manu_ la_ yaskhar qaumum min qaumin asa_ ay yaku_nu_ khairam minhum wa la_ nisa_ um min nisa_in asa_ ay yakun na khairam minhun na wa la_ talmizu_ anfusakum wa la_ tana_bazu_ bil alqa_b bisal ismul fusu_qu badal ima_ni wa mal lam yatub fa ula_ ika humuz za_limu_n

Ayah 12   

Yusuf Ali           O ye who believe! avoid suspicion as much (as possible): for suspicion in some cases is a sin: and spy not on each other nor speak ill of each other behind their backs.  Would any of you like to eat the flesh of his dead brother? Nay ye would abhor it...but fear Allah: for Allah is Oft-Returning Most Merciful.  

Transliteration   Ya_ ay yuhal lazina a_manuj tanibu_ katsiram minaz zan ni in na badaz zan ni itmuw wa la_ tajasasu_ wa la yagtab badukum bada_ ayuhib bu ahadukum ay yakula lahma akhihi maitan fakarihtumu_h wal taqul la_h in nal la_ha taw wa_bur rahim

Ayah 13   

Yusuf Ali           O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female and made you into nations and tribes that ye may know each other (not that ye may despise each other).  Verily the most honored of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you.  And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things).

Transliteration   Ya_ ay yuhal na_su in na_ halaqna_kum min zakariw wa unsa_ wa ja'alna_kum suu_baw wa qaba_ ila litaa_rafu_ in na akramakum indal la_hi atqa_kum in nal la_ha alimun kabir

Ayah 14   

Yusuf Ali           The desert Arabs say "We believe." Say "Ye have no faith; but ye (only) say `We have submitted our wills to Allah.' For not yet has Faith entered your hearts.  But if ye obey Allah and His Apostle He will not belittle aught of your deeds: for Allah is Oft-Forgiving Most Merciful." 

Transliteration   Qa_ latil arabu a_man na_ qul lam tuminu_ wa la_kin qu_lu_ aslamna_ wa lam ma_ yadkulil ilma_nu fi qulu_bikum wa in tutiul la_ha wa rasu_lahu_ la_ yalitkum min ama_likum syar a_ in nal la_ha gafu_rur rahim

Ayah 15   

Yusuf Ali           Only those are Believers who have believed in Allah and His Apostle and have never since doubted but have striven with their belongings and their persons in the Cause of Allah: Such are the sincere ones.

Transliteration   In namal muminu_nal lazina a_manu_ bil la_hi wa rasu_lihi sum ma lam yarta_bu_ wa ja_hadu_ bi amwa_lihim wa anfusihim fi sabil la_h ula_ika humus sa_diqu_n

Ayah 16   

Yusuf Ali           Say: "what! Will ye instruct Allah about your Religion?" but Allah knows all that is in the heavens and on earth: He has full knowledge of all things.

Transliteration   Qul atual limu_nal la_ha bidinikum wal la_hu yalamu ma_ fis sama_wa_ti wa ma_ fil ard wal la_hu bikul li sai in alim

Ayah 17   

Yusuf Ali           They impress on thee as favor that they have embraced Islam.  Say "Count not your Islam as a favor upon me: Nay Allah has conferred a favor upon you that He has guided you to the Faith if ye be true and sincere.

Transliteration   Yamun nu_na alaika an aslamu_ qul la_ tamun nu_ alay ya isla_makum balil la_hu yamun nu alaikum an hada_kum lil ima_ni in kuntum sa_diqin

Ayah 18   

Yusuf Ali           "Verily Allah knows the secrets of the heavens and the earth: and Allah sees well all that ye do."

Transliteration   In na la_ha yalamu gaibas sama_wa_ti wal ard wal la_hu basirun bima_ tamalu_n


Notes

4929  Mutual ridicule ceases to be fun when there is arrogance or selfishness or malice behind it. We may laugh with people, to share in the happiness of life: we must never laugh at people in contempt or ridicule. In many things they may be better than ourselves! (49.11)

4930  Defamation may consist in speaking ill of others by the spoken or written word, or in acting in such a way as to suggest a charge against some person whom we are not in a position to judge. A cutting, biting remark or taunt of sarcasm is included in the word lamaza. An offensive nickname may amount to defamation, but in any case there is no point in using offensive nicknames, or names that suggest some real or fancied defect. They ill accord with the serious purpose which Muslims should have in life. For example, even if a man is lame, it is wrong to address him as "O lame one!" It causes him pain, and it is bad manners. So in the case of the rude remark, "the black man". (49.11)

4931  Most kinds of suspicion are baseless and to be avoided, and some are crimes in themselves: for they do cruel injustice to innocent men and women. Spying, or enquiring too curiously into other people's affairs, means either idle curiosity, and is therefore futile, or suspicion carried a stage further, which almost amounts to sin. Back-biting also is a brood of the same genus. It may be either futile but all the same mischievous, or it may be poisoned with malice, in which case it is a sin added to sin. (49.12)

4931  Most kinds of suspicion are baseless and to be avoided, and some are crimes in themselves: for they do cruel injustice to innocent men and women. Spying, or enquiring too curiously into other people's affairs, means either idle curiosity, and is therefore futile, or suspicion carried a stage further, which almost amounts to sin. Back-biting also is a brood of the same genus. It may be either futile but all the same mischievous, or it may be poisoned with malice, in which case it is a sin added to sin. (49.12)

4932  No one would like even to think of such an abomination as eating the flesh of his brother. But when the brother is dead, and the flesh is carrion, abomination is added to abomination. In the same way we are asked to refrain from hurting people's feelings when they are present; how much worse is it when we say things, true or false, when they are absent! (49.12)

4933  This is addressed to all mankind and not only to the Muslim brotherhood, though it is understood that in a perfected world the two would be synonymous. As it is, mankind is descended from one pair of parents. Their tribes, races, and nations are convenient labels by which we may know certain differing characteristics. Before Allah they are all one, and he gets most honour who is most righteous. (49.13)

4934  The desert Arabs were somewhat shaky in their faith. Their hearts and minds were petty, and they thought of petty things, while Islam requires the complete submission of one's being to Allah. See next verse. Some of the failings of the desert Arabs are described in xlviii. 11-15. But the reference here is said to be to the Banu Asad, who came to profess Islam in order to get charity during a famine. (49.14)

4935  'This is what ye ought to prove if your faith has any meaning, but ye only say it with your tongues.' (49.14)

4936  'You say (or perhaps even think) that you are Muslims, but where are the fruits of your Faith? Allah knows the innermost motives and secrets of your heart, and you cannot deceive Him by attaching a certain label to yourselves'. Alas! that this answer to the desert Arabs is true of so many others in our own times! (49.16)

4937  Islam in itself is a precious privilege. By accepting it we confer no favour on its preacher or on any community. If the acceptance is from the heart, it is a great favour done to those who accept, that the Light of Allah has entered their hearts and they have received guidance. (49.17)

4938  This does not mean that we should seek petty motives in newcomers into the House of Islam, That would indeed be habouring suspicions or allowing curiosity to spy out motives, which would be a crime under xlix. 12. We should be true, sincere, and devoted ourselves, and leave the case of others to Allah, from Whose eyes nothing is hidden. (49.18)


End of Surah Al-Hujurat